quinta-feira, 16 de abril de 2009

knowing i'm on the street where u live...

soube há dias de uma curiosidade interessante acerca do nome da minha rua...

curak lê-se qualquer coisa como "tsurak". se se trocar a primeira letra com a última, "kurac", que soa a "kurats", está-se a invocar o nome do membro masculino em vão... ou não.

já estou mesmo a ver que entretanto nestes 3 meses devo ter mandado várias vezes taxistas e gentes de várias repartições não "pró-caralho-mais-velho!", mas "pró-primeiro-caralho!!".

1 comentário: