segunda-feira, 22 de junho de 2009

não quero entender...

ne govorim... não sei falar... bósnio, sérvio ou croata. dependendo de onde te encontres neste país, melhor fazer uma pausa reticente e deixar que o interlocutor termine a frase, escolhendo o que melhor lhe aprouver. por aqui é assim, os bósnios "bosniaks" (tb conhecidos por bósnios muçulmanos) falam bósnio, os bósnios sérvios dizem que falam sérvio e os bósnios croatas terminam com "croata", ah... não falas croata... sim, não falo isso que acabas de dizer (diz o meu aceno de cabeça).
se conseguir chegar até ao final de outubro a saber minimamente este idioma juro que vou pôr os 3 no meu currículo!!
entretanto já me ensinaram a dizer: ne govorim naš... não falo a nossa... como não é a minha língua, lá vou dizendo às vezes, ne govorim vaš... não falo a vossa... normalmente riem do trocadilho. eu apenas quero tomar uma posição meio a brincar, meio a testar. mas ele há sítios onde não brinco nem testo... já vou sabendo com que linhas e agulhas se mutilam... sítios como estes, onde posters a desejar um feliz aniversário ao sr. karadzic são afixados. não são testes, não são brincadeiras... pura provocação!

Sem comentários:

Enviar um comentário